## English Slang: Spill the Tea ### Chinese Translation: 泄露秘辛 (xiè lù mìxīn) ### Bilingual Explanation: **English:** To spill the tea means to share confidential or sensitive information, usually gossip, with others. This phrase is often used when someone is sharing secrets or juicy details about a situation or person. **Chinese:** 泄露秘辛 (xiè lù mìxīn) 指的是泄露了保密或敏感的信息,通常是指八卦或分享有关某件事或某人的琐事、秘密。当有人分享秘密或八卦信息时,可以使用这个短语。 Example Usage: - English: She finally spilled the tea about the whole scandal. - Chinese: 她终于揭露了整个丑闻的秘密。 ## Usage Nuances Sometimes, "spill the tea" can be used in a friendly or teasing manner, while in other contexts it may carry more negative connotations. The tone and relationship between the speakers play a key role in how this phrase is perceived. 有时,“spill the tea”可以用于友好的或玩笑的方式,而在其他情况下,它可能带有更负面的含义。说话人的语气和双方的关系至关重要,这决定了这个词组如何被感知。